Предложение чего то в английском. Простое предложение в английском языке

Предложения в английском языке могут иметь совсем иной порядок слов, чем в русском. При этом во время перевода стоит придерживаться определенных правил, например, если в русском языке мы видим сначала основную часть предложения, а потом – подлежащую, то в английском может быть иной . Рассмотрим разные английские предложения с переводом, чтобы наглядно увидеть, как нужно переводить предложения с одного языка на другой.

  • Grandmother has come! => Бабушка пришла!
  • Daddy has arrived! => Папа прибыл!
  • My friends have come too late => Мои друзья пришли слишком поздно.
  • You are having very good time => Ты отлично проводишь время.

Внимательно посмотрите на эти предложения. Вы заметите, что они состоят из разного количества слов. Первые два – нераспространенные, вторые два – распространенные.

Нераспространенные – это такие, в которых присутствуют только основные (главные) члены предложения, а именно – сказуемое и подлежащее . Что касается распространенных, то тут присутствуют и другие (второстепенные) члены. Ими выступают обстоятельства, определения, дополнения и пр.

Примеры перевода простых предложений (распространенных и нераспространенных):

  • Mother says. => Мама говорит.
  • Children are playing. => Дети играют.
  • Grandfather has done. => Дедушка сделал.
  • Mary is her best friend. => Мэри ее лучшая подруга.
  • The girl is enjoying the sunshine. => Девушка наслаждается солнечным светом (теплом).
  • The boy is smiling to her. => Мальчик улыбается ей.

Особенности перевода, когда отсутствует подлежащее

Если говорить о простых предложениях, то тут важно помнить, что они подразделяются на несколько видов. Категории нужно знать, чтобы правильно переводить предложения. Например, в личных предложениях, которые обозначают выраженное лицо или предмет, подлежащее может отсутствовать, но это не означает, что его не нужно переводить:

  • My mother will come in a minute. => Моя мама придет через минуту (подлежащее присутствует).
  • She looks at the window. Stands up. Sits down. Again stands up. She doesn’t know what to do. => Она смотрит в окно. Встает. Садится. Снова встает. Она не знает, что делать.

Из примера видно, что слово she есть не во всех предложениях, но, тем не менее, оно там подразумевается. Не нужно в каждом предложении использовать слово »она». Она встает. Она садится. Она встает снова. Это неправильно. Достаточно перевести she один раз, а потом по смыслу понятно, что слово в предложении должно быть.

Особенности перевода с one и they

Когда мы говорим о неопределенно-личных предложениях, то тут подлежащее выражает что-то неопределенное (предмет или лицо). Чтобы это что-то (неопределенное) передать на английском, для перевода мы используем one и they :

  • One can study English only if he wants to. => Человек может выучить английский только в том случае, если хочет (нельзя заставить человека сделать что-то).
  • One can bake a cake only if he knows how to do it. => Человек может испечь пирог только в том случае, если он знает как это делать.
  • One can become a policeman only if he is a brave one. => Полицейским может стать только тот, кто храбрый.
  • They say, the summer will be hot. => Говорят, лето будет жарким.
  • They say, the meeting will be very interesting. => Говорят, что собрание будет очень интересным.

Примеры наглядно показывают, что при переводе на русский мы опускаем некоторые слова, которые присутствуют в английском. Например, they . Да, мы пишем They say , а не просто say, но переводим без they : говорят , а не они говорят. Похожая ситуация со словом One . В наших примерах One переводится как человек и полицейский , но этими словами перевод не ограничивается. Все зависит от контекста.

Особенности перевода безличных предложений

Интересная ситуация с переводом предстоит в безличных предложениях. Особенность таких предложений в том, что они не имеют действующего лица. Как их переводить на русский язык? Без подлежащего.

Приведем примеры:

  • It is snowing. => Идет снег.
  • It is sunshining. => Светит солнце.
  • It is cold. => Холодно.
  • It becomes dark very early. => Вечереет очень рано.

В английских безличных предложениях используется it , которое в русском языке не переводится. Этот член предложения мы опускаем.

Еще предложения с переводом на русский:

  • It seems that you have seen this man before. => Кажется, что ты уже видел этого человека раньше.
  • It is known that these guys are very talented. => Знают, что эти парни очень талантливы.
  • It becomes deeper and deeper step by step. => Шаг за шагом становится все глубже и глубже.

Обратите внимание! Английские предложения нельзя переводить слово в слово. Их нужно переводить комплексно. Например, в последнем предложении сначала переводим step by step, а потом — It becomes deeper and deeper, хотя в предложении все наоборот. можно, конечно, перевести Становится все глубже шаг за шагом, но Шаг за шагом становится все глубже звучит лучше.

Особенности перевода сложносочиненных предложений

Такие предложения обязательно имеют сочинительные союзы. neither .. .nor, as well as, not only … but also, but, и пр. Такие предложения, состоящие из двух-трех частей, разделяются между собой еще и запятыми. Это легче и для восприятия, и для перевода.

На заметку! Простые предложения в составе сложносочиненных нужно произносить с понижающей интонацией.

  • A cold wind was blowing and a snowstorm began. => Дул холодный ветер, и началась метель.

В этом предложении сочинительным собзом выступает and, но предложение – сложносочиненное, а не простое. Дело в том, что оба предложения (простые, входящие в состав сложного) имеют сказуемое и подлежащее. Если бы мы взяли, к примеру, It was cool and windy, то понятно, что это простое sentence, потому что It was относится и к cool , и к windy .

А вот в предложении A cold wind was blowing and a snowstorm began мы видим два отдельных полноправных предложения – 1) A cold wind was blowing, и 2) a snowstorm began.

Приведем еще примеры:

  • The metal is made up of irregularly shaped grains, and these tiny grains are the bundling blocks of the metal. => Металл состоит из зерен неправильной формы, и эти мельчайший зерна являются строительной массой металла.
  • I wanted to buy a baby Chihuahua, so I started to save my money. => Я хотел купить щенка чихуахуа, и поэтому начал откладывать деньги.
  • His dog has won many prizes, but she doesn’t know many tricks. => Его собака завоевала много наград, но она не знает множество трюков.
  • I will be glad to help you; I love to cook. => Я буду рада тебе помочь; я люблю готовить.

Обратите внимание! Сложносочиненные предложения могут переводиться и без союзов. Наглядный пример – последнее предложение.

Помимо сложносочиненных, предложения бывают также сложноподчиненными, а они, в свою очередь, тоже имеют свои подвиды. На это уже другая тема. Ее мы рассмотрим в других наших статьях.

Подводим итоги

Когда мы изучаем английские предложения с переводом с русского на английский, то начинать тренироваться лучше с простых, а потом браться за сложные. Если вы научитесь правильно переводить легкие предложения, то научитесь грамотно справляться и со сложными. В последнем случае нужно будеть выучить сочинительные союзы, которые являются связующими между предложениями. Регулярно делайте упражнения и совершенствуйте свои навыки. Успехов!

Предложение – это единица речи, которая выражает законченную мысль, обладает грамматической формой и интонацией. Все типы предложений в английском языке можно разделить по структуре и по цели высказывания. В этой статье мы рассмотрим обе классификации.

Типы предложений по цели высказывания

Цель высказывания сообщает, как и зачем мы используем предложения: утверждаем или спрашиваем, приказываем или восклицаем. Согласно этой классификации предложения делятся на четыре типа:

  1. Declarative sentences – повествовательные предложения.

    Повествовательные предложения констатируют факты. С их помощью мы что-то утверждаем или отрицаем.

    Catherine is a sous-chef in that restaurant. – Кэтрин работает су-шефом в том ресторане.

    They want to repair the roof of their country cottage. – Они хотят починить крышу загородного дома.

    I didn’t go to the gym yesterday. – Я не ходил в спортзал вчера.

    Steve doesn’t like cherry ice cream. – Стив не любит вишневое мороженое.

  2. Interrogative sentences – вопросительные предложения.

    Вопросительные предложения нужны нам для того, чтобы спрашивать и уточнять информацию. Они бывают общие, специальные, альтернативные и разделительные. В статье « » мы рассказали о каждом из них.

    Особенность в том, что во всех вопросах, кроме , используется обратный порядок слов: вспомогательный /модальный глагол подлежащее смысловой глагол . Со также употребляется вопросительное слово (what ? – что?, when ? – когда?, where ? – где? и т. д.).

    Do you mind taking Larry with us? – Ты не против взять Ларри с нами? (общий вопрос)

    Where is he? Can you see him? – Где он? (специальный вопрос) Ты его видишь? (общий вопрос)

    Are you going to Australia or New Zealand? – Вы едете в Австралию или Новую Зеландию? (альтернативный вопрос)

    You worked yesterday, didn’t you? – Ты вчера работал, не так ли? (разделительный вопрос)

  3. Imperative sentences – повелительные предложения.

    Этот тип предложений нужен для того, чтобы приказывать, просить или приглашать что-то сделать. В повелительных предложениях мы обращаемся чаще всего ко второму лицу (you – ты, вы, Вы). Также мы можем предложить собеседнику что-то сделать вместе с помощью слова let’s (давай).

    Please shut the door. – Закрой дверь, пожалуйста.

    Just look at her! – Только посмотри на нее!

    Don’t tell off your children in public! It’s so embarrassing. – Не отчитывай детей на людях. Это так унизительно.

    Let’s meet on Saturday. – Давай встретимся в субботу.

  4. Exclamatory sentences – восклицательные предложения.

    Такие предложения выражают эмоции. На письме их всегда можно узнать по восклицательному знаку в конце. В устной речи восклицания обычно произносятся громко и эмоционально.

    That’s brilliant! – Это гениально!

    I don’t want to take part in this competition! – Я не хочу принимать участие в этом соревновании!

    The weather is wonderful! – Погода чудесная!

    Good job! – Отличная работа!

    В целом любое предложение может стать восклицательным, если добавить в конце восклицательный знак.

    The apples are sour. → The apples are sour!

    Яблоки кислые. → Яблоки кислые!

Давайте посмотрим небольшое видео, в котором мы еще раз повторим все типы предложений и даже потренируемся определять каждый из них.

Типы предложений по структуре

По структуре типы предложений в английском и русском языках бывают простые и сложные. Рассмотрим их:

  1. Простые предложения.

    В простом предложении обычно одно подлежащее и одно сказуемое. Их может быть и два, и три, но в этом случае все подлежащие и сказуемые должны быть однородными.

    He wants to become a writer. – Он хочет стать писателем.

    Can I give you a word of advice? – Я могу дать тебе совет?

    James and Jordon are both suitable for this position. – И Джеймс , и Джордон подходят на эту должность. (однородные подлежащие)

    We will go and find you an elegant dress. – Мы пойдем и найдем тебе элегантное платье. (однородные сказуемые)

  2. Сложные предложения.

    Такие предложения состоят из двух частей, которые по-английски называются clauses (части сложного предложения). Clauses бывают двух видов: main clause (главное предложение) и subordinate clause (придаточное предложение). Давайте рассмотрим разные типы сложных предложений в английском языке.

    • Compound sentences – сложносочиненные предложения.

      Сложносочиненные предложения состоят из двух или более частей. Обе части независимы друг от друга, то есть мы можем разбить сложное предложение на два простых и смысл не потеряется.

      Части сложносочиненного предложения соединяются между собой союзами and (и, а), or (или), but (но) или с помощью запятой, в этом случае союз не нужен. Обратите внимание, что в английском языке запятая перед союзами употребляется факультативно, то есть по желанию автора слов.

      The weather was awful and we decided to stay in. – Погода была ужасная, и мы решили остаться дома.

      I called Jerry yesterday but he wasn’t at home. – Я позвонил Джерри вчера, но его не было дома.

      Lenny and Jessy went shopping and we baked an apple pie. – Ленни и Джесси пошли по магазинам, а мы испекли яблочный пирог.

      I was looking in the window, there was no one in the street. – Я смотрел в окно, на улице никого не было.

    • Complex sentences – сложноподчиненные предложения.

      Сложноподчиненное предложение, как и сложносочиненное, может состоять из двух и более частей. В таких предложениях придаточное подчиняется главному (main clause + subordinate clause ), то есть без главного придаточное теряет смысл. Части такого предложения мы соединяем между собой подчинительными союзами: when (когда), if (если), what (что), why (почему), because (потому что), before (перед тем как), after (после того как), while (в то время как) и многими другими.

      My friend won’t be able to join us (main clause) because he doesn’t feel well (subordinate clause) . – Мой друг не сможет присоединиться к нам, потому что он не очень хорошо себя чувствует.

      I don’t know (main clause) why he accepted the invitation from a stranger (subordinate clause) . – Я не знаю, почему он принял приглашение от незнакомца.

      We will go for a walk (main clause) if the rain stops (subordinate clause) . – Мы пойдем гулять, если дождь прекратится.

      I am eager to know (main clause) who is the author of this book (subordinate clause) . – Я очень хочу узнать (главное) , кто автор этой книги (придаточное) .

    • Complex-compound sentence – смешанный тип сложного предложения.

      Мы рассмотрели, как выглядят сложные предложения в «чистом» виде. В реалиях английского языка мы можем встретить и смешанный тип: предложение, состоящее из нескольких независимых и нескольких подчинительных частей.

      I bumped into Julia (main clause) when I was going home (subordinate clause) and we decided to have lunch together sometime (main clause) . – Я наткнулся на Джулию, когда шел домой, и мы решили пообедать как-нибудь вместе.

      When I moved to New York (subordinate clause) , I felt lonely at first (main clause) but then I met Michael and we became good friends (main clause) . – Когда я переехал в Нью-Йорк, сначала мне было одиноко, но потом я встретил Майкла, и мы стали хорошими друзьями.

      I’ve been always thinking (main clause) that Mr. Martins is a kind person (subordinate clause) but it turned out (main clause) that he is mean and greedy (subordinate clause) . – Я всегда считал, что мистер Мартинс добрый человек, но оказалось, что он злой и жадный.

Как видите, типы предложений в английском языке и в русском очень похожи, поэтому запомнить их достаточно легко. Напоследок предлагаем вам еще раз повторить эту тему вместе с преподавателем Adam .

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Предложение – это группа слов, которая выражает законченную мысль, и которая определяется интонацией в речи, или пунктуацией на письме. Как и в русском языке, предложение в английском языке состоит из двух главных частей (членов предложения): подлежащего и сказуемого. Подлежащее, как правило, выражено существительным или местоимением, а сказуемое – глаголом. Ниже приводится несколько примеров законченных предложений:

Alice is my friend.
Элис – мой друг.

She is a doctor.
Она врач.

The milk turned sour.
Молоко прокисло.

В законченном предложении должно быть подлежащее и сказуемое. Также оно должно выражать законченную мысль.

Чтобы научиться составлять законченные и понятные предложения, нужно научиться распознавать подлежащее и сказуемое в английском предложении. В большинстве предложений подлежащее следует до сказуемого. Однако в вопросах такое следование не соблюдается. В отличие от русского языка, в английском языке в вопросах сказуемое, как правило, следует до подлежащего.

Например:
Is the cat on the roof?
Кошка на крыше? ( cat . )

Are you coming with us?
Ты идешь с нами? (В данном предложении подлежащее – you . )

Поскольку английский язык является очень формализованным и структурированным языком, то английские предложения строятся определенным образом, и каждый член предложения должен ставиться в закрепленном за ним месте. Возможности изменения порядка следования членов предложения в английском языке весьма ограничены. Отношения между членами предложения фактически полностью определяются порядком слов, из-за почти полного отсутствия окончаний и падежей.

См. также:
Как выделить слово в предложении
Инверсия подлежащего и глагола
Соединение двух предложений

Как и в русском языке, предложения в английском языке бывают простые и сложные (то есть те, которые состоят из нескольких законченных предложений).

Пример простого предложения:
We like to read books.
Нам нравится читать книги.

Пример сложного предложения:
Alice moved to London after she graduated from the university.
Элис переехала в Лондон, после того, как она закончила университет.

Виды предложений в английском языке

По цели высказывания предложения в английском языке делятся на повествовательные , восклицательные , вопросительные и повелительные .

Повествовательные предложения в английском языке

Повествовательные предложения выражают мысль, и содержат сообщение о каком-либо факте. Они оканчиваются точкой.

Например:
Susie smokes.
Сьюзи курит.

The war is over.
Война окончена.

I am not ready yet.
Я еще не готов.

Восклицательные предложения в английском языке

Восклицательные предложения, помимо выражения мысли, также выражают и эмоции. Они оканчиваются восклицательным знаком.

Например:
What a lovely day it is!
Какой сегодня чудесный день!

I can"t believe this!
Я не могу этому поверить!

How beautiful it is!
Как это красиво!

Вопросительные предложения в английском языке

Вопросительные предложения используются для задания вопросов. Они оканчиваются вопросительным знаком. Более подробно вопросительные предложения рассматриваются в следующем разделе .

Например:
Is Susie drinking tea?
Сьюзи пьет чай?

What is Susie drinking?
Что пьет Сьюзи?

Who are you?
Кто вы?

Типичное предложение на английском языке отличается от русского строгим порядком слов. Произвольные перестановки крайне нежелательны. Хотя отдельные авторы меняют правильную последовательность, чтобы произвести впечатление на читателей и слушателей. Это относится к художественным писателям и выступающим в парках ораторам. Но обычным людям даже в домашнем быту лучше избегать отклонений от стандартов. Тем более, еще только изучающим иностранный. Сначала следует привыкнуть составлять английские предложения, как надо, потом уже по желанию допускать некоторые вольности.

Простые предложения в английском языке

Простота обозначает завершенность мысли, единое действие, совершаемое действующим лицом, в том числе неодухотворенным или целой группой людей. Единство в данном случае – чисто грамматическая категория, независимо от многообразной реальности. Простое предложение на английском (Simple Sentence) содержит максимум одно подлежащее (Subject) и сказуемое (Predicate). Или вообще не содержит в явном виде, основные члены подразумеваются из предыдущего контекста. Никаких точек с запятой, переходов с одной мысли на другую через запятую, и экскурсий-разъяснений с союзом «что». Фраза имеет четкую смысловую направленность: повествование, вопрос, побуждение или восклицание. Это подчеркивают знаки препинания на письме или интонации голоса при устном произношении.

Простые предложения на английском делятся на нераспространенные и распространенные. Как одни, так и другие подразделяются на следующие типы:

  • двусоставные (two-member);
  • односоставные (one-member).

В двусоставных может быть подлежащее и сказуемое вместе, такие называются полными:

– The baby is smiling.

В неполных бывает только подлежащее:

– My parents, of course;

или только сказуемое:

– Swimming in the sea.

Односоставное предложение на английском – специфический тип, где главный член нельзя четко отнести к субъекту или предикату . Он выражен существительным или глагольным инфинитивом. Например: – To stay here? – остановиться здесь? – Summer! – лето!

Нераспространенные предложения

Unextended Sentence содержит только грамматическую основу – подлежащее со сказуемым, и то не всегда полностью, как в приведенных выше неполных. Отсутствуют дополнения, обстоятельства и определения. Пример: – I am sleeping. Здесь говорящий не уточняет, где и когда он спит, в какой обстановке.

Распространенные предложения

Extended Sentence состоит из основы и имеющих к ней отношение второстепенных членов:

  • определений (Attributes);
  • дополнений (Objects);
  • обстоятельств (Adverbials).

Определение уточняет подлежащее (субъект), описывает его признаки. Выражается одним или несколькими словами, относящихся к самым разным частям речи, чаще всего к прилагательным. Находится перед субъектом или непосредственно после него.

Very little child can not eat much.

– Something unusual had happened to them.

Определения слегка нарушают обычный порядок слов, когда сначала идет подлежащее, потом сказуемое, затем – второстепенные члены, за исключением обстоятельств, которые фактически могут находиться в любом месте.

Дополнения бывают прямые и непрямые. Прямое обозначает объект, над которым производится действие. Используется без предлогов перед ним. По-русски обычно переводится в винительном падеже.

– We have bought a car .

– You are doing exercises .

Косвенное дополнение переводится в дательном, творительном или предложном падеже. Появляется в усложненных речевых конструкциях, где кроме действующего лица (субъект) и основного предмета (объект) задействована еще «третья сторона». Если косвенное дополнение без частицы to, тогда ставится перед прямым, употребляемое с ней идет после прямого.

– Professor gave books to the students .

– Professor gave them books.

Обстоятельства определяют время и место, условия, в которых происходят события. Обычно содержат предлоги, хотя могут выражаться всего одним словом. Обстоятельства входят в английские предложения в разных местах:

  • перед подлежащим – In the evening she was reading;
  • после дополнений – He had finished his work at the library ;
  • между вспомогательным глаголом и главным – They have already completed their homework.

В последнем случае используются, как правило, короткие наречия.

Личные предложения

В Personal Sentence подлежащее является определенным лицом или вещью: «I», «my friend», «fast car». Выражено местоимением или существительным с определениями.

Если субъект уже понятен из предыдущего контекста, может отсутствовать в явном виде. Все равно такие английские предложения считаются личными. Например: – I wrote the letter. Then subscribed it.

Неопределенно-личные предложения

Indefinite-personal в качестве подлежащего содержат one (единственное число) или they (множественное число).

– One may not enter this room – нельзя входить в эту комнату;

– They say, next summer will be wet – говорят, следующее лето будет влажным.

Безличные предложения

Безличные (impersonal) предложения на английском языке составляются с формальным субъектом it, поскольку совсем отсутствовать подлежащее не может, как бывает в русском.

– It is snowing outdoors – на улице идет снег.

– It becomes dark – становится темно.

– It seems – кажется.

Виды предложений в английском языке

Предложения бывают следующих видов:

  • повествовательные – заканчиваются точкой;
  • вопросительные – заканчиваются вопросительным знаком;
  • восклицательные – завершаются восклицательным знаком;
  • побудительные, или повелительные – обычно тоже с восклицанием в конце.

Повествовательные предложения

В повествовательном (Declarative) предложении на английском языке порядок слов прямой.

Типы

  • Утвердительные.
  • Отрицательные.

Утвердительные, по сути, уже были рассмотрены ранее. В отрицательных должно быть лишь одно отрицание, не как в русском, с часто встречающимся двойным. Частица not идет после модального (вспомогательного) глагола. В повседневных разговорах широко используются сокращенные формы со слитным произношением: isn’t, aren’t, wasn’t, weren’t, wouldn’t, don’t, doesn’t, didn’t, haven’t, hasn’t, hadn’t, cann’t, shouldn’t.

Примеры

– He is good student – утверждение.

– He isn’t good student – отрицание.

Со словом «No»:

– No rival could win him.

– There is no newspaper on the desk.

Кроме «No» и «not», для отрицания используется nobody, none, no one, nothing, neither (nor), nowhere. Эти слова тоже не должны дублироваться.

Восклицательные предложения

Exclamative Sentences выражают сильные эмоции, произносятся громко и отчетливо.

Типы

Могут сочетаться с вопросом, тогда в конце стоит вопросительный знак перед восклицательным, а в начале одно из характерных слов: What, Where, When, How…

Примеры

– Shut up! – закрой рот!

– What is this?! – что это такое?!

Вопросительные предложения

Вопросительное (Interrogative) предложение на английском языке характеризуется повышением тембра голоса от начала к концу.

Типы

  • Общие.
  • Специальные.

Общий вопрос задают без использования вопросительных слов. Сперва идет вспомогательный глагол. Специальный вопрос начинается словом «кто», «что», «где», «когда», «как»…

Примеры

– Who is there?

– Do you like roast beef?

Повелительные (побудительные) предложения

Imperative Sentence близко к восклицательному, но вместо пассивного выражения эмоций побуждает к активным действиям, более или менее вежливо. Восклицательного знака может не быть в конце, если это не резкий приказ. Поскольку собеседник известен, местоимение You нередко пропускают, нарушая классический порядок слов .

Типы

  • Утвердительные.
  • Отрицательные.

Повеление, нацеленное на третьих лиц, а также выражающее мягкую просьбу или предложение помощи, принято начинать с глагола let. Отрицательные повелительные предложения на английском всегда начинаются с глагола do.

Примеры

– Listen to me.

– Don’t touch me.

– Let him go away.

– Let’s play!!

Let’s в последнем примере – это сокращение let us. Полная форма практически никогда не входит в английские предложения , разве что собеседника хотят удивить королевской учтивостью.

Итог

Рассмотрев различные предложения по английскому языку, полезно потренироваться их составлять. Особенного внимания требует правильный порядок слов. Хотя в реальной жизни немало исключений, как общепринятых, так и придуманных, чтобы сделать фразу необычной. Человеку, просто желающему говорить с иностранцами, достаточно самых общих знаний о предложениях. Но студенту-лингвисту необходимо учиться точно определять грамматические конструкции, различать сложные сказуемые, обстоятельства, дополнения и определения. Порой это требует значительного труда. Но набравшись опыта, уже невозможно ошибиться в своей речи. Требовательный преподаватель поставит высокую оценку, а иностранные знакомые будут восхищены.

» Предложения на английском языке

Приветствую вас, почитатели английского языка. Английские предложения на повестке дня! Если вам доводилось слышать английскую речь, должно быть вы обратили внимание, что в английском языке мы не можем слова в предложении ставить в таком свободном порядке, как мы это делаем, говоря на русском. Существуют определенные правила. Для каждого вида предложении (а их четыре) правила упорядоченности компонентов свои. В данном статье мы это все разберем.

План статьи:

  • Предложение. Члены предложения.
  • Виды предложений в английском языке.
  • Порядок слов в английских предложениях.
Предложения в английском языке

Предложение — это соединение слов, согласно грамматическим нормам языка, обладающее смыслом.

Предложение — это единица речи. В каждом языке есть свои правила построения этих речевых единиц. В английском языке, в порядке слов в предложении наблюдается фиксированность. В принципе, поэтому и важно изучить материалы этой статьи.

Члены предложения — это его компоненты, выполняющие определенные синтаксические функции.

Есть два вида членов предложения: главные и второстепенные.

В английском языке, предложение невозможно без главных членов, то есть без подлежащего и сказуемого. В русском языке такого строго правила нет.

Например: «Зима». «Холодно».

В английском мы не можем делать подобные предложения, только с одним членом. Мы не скажем: «Winter"/ «Cold»

  • It (это) — в роли подлежащего
  • Is (есть) — в роли сказуемого

Виды предложений в английском языке

В английском языка существует четыре вида предложений по цели высказывания.
Виды предложений в английском языке

  • 1. Повествовательные — которые подразумевают «рассказ», «повествование» о чем-либо.

Повествовательные предложения могут быть двух видов: положительные и отрицательные.

I visit my aunt Mary every week-end — Я навещаю мою тетушку Мэри каждые выходные. (Положительное повествовательное)

I don’t visit her every week-end — Я не навещаю ее каждые выходные. (Отрицательное повествовательное)

  • 2. Вопросительные — предложение-вопрос.

Вопросы в английском языке есть также нескольких типов:

  • Вопрос к подлежащему / question to the subject (Who? What?/ Кто? Что?)

Who likies mashed potatoes? — Кто любит картофельное пюре?

My granny likes mashed potatoes. — Моя бабушка любит картофельное пюре.

What happened to them? — Что случилось с ними?

It was a car crash . - Это была автокатастрофа .

  • Общий вопрос/ general question

Ответом к данному типу вопросов может быть: да или нет.

Does she like such movies?

  • Специальный вопрос/ special question

Использует следующие вспомогательные слова, для получения конкретно нужной информации:

  • What? что?;
  • When? когда?;
  • Where? где?;
  • Why? почему?;
  • Which? который? и т. д.

Where did you work? — Где ты работал?

  • Альтернативный вопрос/ alternative question

Такой вопрос можно задать к любому из членов предложения, сам вопрос предполагает альтернативу, то есть выбор ответа, ответ есть в самом вопросе.

Пример: Are these books intresting or boring?

  • Расчлененные вопросы/Disjunctive question

Такого типа вопрос, состоит из двух частей. В одной части утверждение, с обычным порядком слов, в другой — краткий общий вопрос, типа русского: не так ли?

You have this book, haven’t you?

They don’t like the play, do they?

  • 3. Побудительные — предложение, которое призывает к чему-то — побуждает.

Побудительное предложение как правило к чему-то призывает, может это побуждение прозвучать в разных формах, как совет, просьба, приказ, запрещение и т. п.

Don’t be stupid./ Не будь глупым. (Запрещение)

Read this interesting story./ Прочитай эту интересную историю. (Совет)

Learn by heart a poem./ Выучи наизусть стихотворение. (Приказ)

  • 4. Восклицательные — предложения, сказанные в момент удивления, восхищения, шока т.п.

Это предложения, выражающие сильные чувства, эмоции.

Начинаются восклицательные предложения с what (местоимение — какой, какая) или с how (наречие — как).

What a beautiful moment it is! — Какой замечательный момент!

How well he dances! — Как хорошо он танцует!

Синтаксис: порядок слов в английских предложениях

Фиксированный порядок слов — это одна из основных характеристик английской грамматики. Это значит, что каждому члену предложения отведено своё место. Отсутствие падежей, делает эту необходимость ставить слова в определенном порядке, чтобы был понятен смысл сказанного.

В каждом виде предложения есть определённый порядок слов, который следует запомнить.

Порядок слов в повествовательном предложении:
Порядок слов в английских предложениях В вопросительных предложениях делается инверсия, в некоторых типах вопросов появляются вспомогательные глаголы (do, did) для построения вопроса.

Разберем каждый тип вопроса:

Вопрос к подлежащему / question to the subject

Общий вопрос/ general question

Специальный вопрос/ special question

Вспомогательный глагол (ex: do, did) /если надо/Подлежащее, Сказуемое, Оставшиеся члены предложения

Альтернативный вопрос/ alternative question

!!!Обязательное наличие or (или)

Расчлененные вопросы/Disjunctive question

Порядок слов в побудительных предложениях

Побудительное предложение допускает некоторые отклонения от правил.

Загрузка...
Top