Проект по русскому языку. Учебный проект по русскому языку Темы учебных проектов по русскому языку

Лбова Настя, Токарев Ярослав, Константинова Катя

Работая по УМКВ В.Бабайцевой и Л.Д. Чесноковой, в основе которой лежит формирование и развитие учебной деятельности школьников, понимаешь, как важно для ребенка ощущать себя субъектом своей учебной работы. Надо давать детям больше свободы и самостоятельности в мыслительной и практической деятельности. И к этому располагает проектная деятельность, направленная на развитие познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном пространстве, умение видеть, формулировать и решать проблему.


«В мире фразеологизмов».

Аннотация


В процессе работы над проектом у учащихся формируется представление о фразеологизмах как источниках богатства и выразительности русской речи.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Учебный проект по русскому языку.

Тема «В мире фразеологизмов»

Учитель: Крыс Ольга Анатольевна, учитель русского языка и литературы

Работая по УМКВ В.Бабайцевой и Л.Д. Чесноковой, в основе которой лежит формирование и развитие учебной деятельности школьников, понимаешь, как важно для ребенка ощущать себя субъектом своей учебной работы. Надо давать детям больше свободы и самостоятельности в мыслительной и практической деятельности. И к этому располагает проектная деятельность, направленная на развитие познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном пространстве, умение видеть, формулировать и решать проблему.

Организация работы над учебным проектом по теме:
«В мире фразеологизмов».

Аннотация
Проект «В мире фразеологизмов» разработан для учащихся 5-х классов общеобразовательных школ. Использован при изучении темы «Фразеология». Главным в этом проекте является развитие у учащихся навыков работы с информацией, формирование у них культуры исследования, развитие коммуникативных качеств.
В ходе проекта учащиеся самостоятельно проводят групповые исследования по различным источникам информации (печатные, Интернет, социологический опрос) и оформляют результаты своих исследований в виде презентации, буклета, информационного бюллетеня и т.д.
В процессе работы над проектом у учащихся формируется представление о фразеологизмах как источниках богатства и выразительности русской речи.

Визитная карточка проекта

Крыс Ольга Анатольевна

Регион, в котором находится школа

Иркутская область, Усть-Удинский район, п. Усть-Уда

Название учреждения

Муниципальное общеобразовательное учреждение « Усть-Удинская средняя общеобразовательная школа №2»

Тема учебного проекта

В мире фразеологизмов

Пункт тематического учебного плана школьного предмета

Фразеология

Предметные области

Русский язык, информационные технологии

Класс

5 «а»

Дидактические цели проекта

Формирование у учащихся высокой речевой культуры общения

Развитие навыков самостоятельной поисковой и исследовательской деятельности, коммуникативности, умений работать в команде.

Методические задачи проекта

Сформировать представление о фразеологизмах в русском языке, разнообразии их видов, происхождении, употреблении и влиянии на речевую культуру говорящего.

Развить навыки сбора и обработки информации.

Развить навыки исследовательской деятельности.

Основополагающий вопрос

Как влияют фразеологизмы на речевую культуру говорящего?

Вопросы учебной темы (проблемные )

Заварить кашу?

Откуда и как появились фразеологизмы?

Одинакова ли степень самостоятельности слов во фразеологизмах?

Можно ли с помощью фразеологизмов выразить одну и ту же мысль по-разному?

Отражают ли пословицы и поговорки жизненный опыт русского народа?

Самостоятельные исследования учащихся в учебном проекте?

Раскройте понятия «свободные и несвободные словосочетания».

Выявите, в какой степени люди знакомы с фразеологизмами, проведите социологический опрос.

Узнайте, какими путями появились в русском языке фразеологизмы.

Выясните, влияет ли степень самостоятельности слов во фразеологизмах на их значение.

Проверьте, как можно с помощью фразеологизмов выразить одну и ту же мысль по-разному.

Подберите пословицы и поговорки, отражающие жизненный опыт русского народа

Самостоятельная работа учащихся в группах, обсуждение задания каждого в группе.

Группа 1 - сбор материала о свободных и несвободных словосочетаниях (Эгго Настя), социологический опрос учащихся 5, 9-го классов, учителей о значении фразеологизмов

(Развозжаева Ксения), создание буклета (Лукащук Максим, Стукань Миша)

Группа 2 – сбор материала о путях появления в русском языке фразеологизмов (Митюкова Алена, Константинова Катя), создание опорного конспекта (Лбова Настя, Реутова Настя).

Группа 3 – сбор материала о фразеологических единствах (Барахтенко Никита), сращениях (Гамаюнов Денис), сочетаниях (Токарев Алексей), создание бюллетеня (Москалева Татьяна).

Группа 4 – сбор материала о фразеологической многозначности, синонимии, антонимии – работа со словарями – (Моловикова Люда, Линькова Таня) и оформление презентации (Евдокимова Полина).

Группа 5 – подбирают крылатые слова, пословицы, поговорки, отражающие жизненный опыт русского народа (Медведева Люда, Горбунова Юля), оформление словаря (Дудник Данил).

Педагогическая поддержка

Консультирование учащихся.

Оформление результатов проекта

Презентация, информационный бюллетень, буклет.

Программно-техническое обеспечение, необходимое для проведения учебного проекта.

Техническое оснащение

Компьютер, принтер, сканер, проекционная система, доступ в интернет.

Программное обеспечение

Издательские программы, мультимедийные энциклопедии, текстовые процессоры.

Время, требуемое для выполнения проекта

2 урока

Материалы на печатной основе

  1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю.Шведовой. – М.: Рус.яз., 1981.
  2. Русское слово: Факультативный курс "Лексика и фразеология русского языка": Пособие для учащихся / Л.А. Введенская, М.Т.Баранов, Ю.А.Гвоздарев. – М.: Просвещение, 1991.
  3. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Рус.яз., 1986.
  4. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. – М., Медиа, 2007.
  5. Русские народные загадки, пословицы, поговорки. – М., Просвещение. 1990.

Другие принадлежности.

Интернет, ресурсы . www. elhovka.narod.ru

www. school-sector.relarn.ru


УПОТРЕБЛЕНИЕ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ А) Знаки препинания в конце предложения. точка ставится в конце повествовательных и побудительных невосклицательных предложениях (Ручка лежит на столе.) (Примечание: если в конце предложения есть точка, обозначающая сокращённое слово, то вторая точка, обозначающая конец предложения, не ставится: В магазине вы можете купить ручки, тетради, карандаши и т.д.) вопросительный знак ставится в конце вопросительного предложения (Почему люди не летают?) восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (Мне подарили ноутбук!) многоточие ставится как в конце предложения при незавершённости высказывания (И он ушёл...) Примечание: также многоточие может ставиться в середине предложения при перерыве речи. (Не хочу я... вот так.)






РАССКАЗ ОТ ЛИЦА ЗНАКА ПРЕПИНАНИЯ Я точка. Меня чаще всего ставят в конце предложения. У меня есть братья восклицательный и вопросительный знаки. Благодаря мне ты можешь правильно закончить предложение, а ещё сделать предложение повествовательным. Я помогаю всем людям на земле.

Весь Толстой в один клик

Оцифровка 90-томного собрания сочинения Льва Толстого - один из самых крупномасштабных в России. Сначала книги оцифровали, а потом отдали на вычитку волонтерам. Теперь всё это богатство, включая 31 том писем и 12 томов записных книжек, лежит в открытом доступе во всех основных форматах: PDF, ePub, .fb2, .mobi и html. Интересно, что классик еще при жизни отказался от авторских прав и невольно стал символом глобализации: на титульных листах всех девяноста томов значится «Перепечатывать разрешается безвозмездно».

Литературная карта Петербурга

Известный российский дизайнер и типограф Юрий Гордон литературную карту Петербурга - «От окраины к центру. Говорит город». На карту нанесены более сотни фрагментов книг о Петербурге, и каждый из них набран своим шрифтом. Автор объясняет: «Тексты не просто привязаны к месту — они составляют общий текст. Соседние цитаты разговаривают друг с другом, дальние перекликаются». Например, цитата из Набокова - «там величаво плавает в лазури морозом очарованный Исакий...» - сообщается со строчками Маяковского: «А рядом под пьяные клики строится гостиница «Астория»». Кстати, подобная карта Москвы тоже существует – ее Гордон со своей командой подготовили год назад.

Дизайнерский словарь

Школьный словарь русского языка, созданный дизайнерами и преподавателями СПбГУ, ломает представления о справочной литературе. В 2013 году вышла книга, поразившая всех нетривиальным отношением к иллюстрациям и типографике, а в апреле 2014 появилось бесплатное приложение. В словаре можно найти более 600 авторских статей об истории, структуре и функционировании русского языка, а также определения 2000 лингвистических понятий. Ждан Филиппов, дизайнер проекта: «Мы сделали первое образовательное приложение по русскому языку, на которое можно смотреть без тоски и ужаса. У нас не было цели превратить его в произведение искусства, но некоторые компоненты словаря точно могут существовать как самостоятельный арт-проект. Например, всплывающие окна про писателей со случайно меняющимся составным фоном. Живо могу представить их в жанре веб-искусства или в виде гигантских плазменных экранов на всю стену».

Сайт Года литературы

Нельзя не упомянуть официальный сайт, специалистами Роспечати в честь Года литературы. Теперь там публикуются литературные новости со всей России, описания гуманитарных проектов и анонсы культурных мероприятий. Заполнением основной части сайта занимается центральная редакция, а новости из регионов могут напрямую добавлять журналисты из разных городов. По задумке авторов, на сайте будут широко отмечаться дни рождения писателей и другие знаменательные даты. Например, февраль пройдет под знаком Бориса Пастернака (ему исполнится 125 лет), а в мае будут справлять 75-летний юбилей Иосифа Бродского.

Курс по петербургскому тексту

В конце прошлого года на платформе Лекториум первый MOOC, полностью посвященный петербургской литературе. Сейчас курс «Петербургские перекрестки» уже закончился, но открыта регистрация на следующий запуск – он будет в марте. Под руководством талантливых филологов старшеклассники погрузятся в самую толщу петербургского текста: всё начнется с Державина и Пушкина, а закончится Бродским. Как обещают авторы программы, участники не только познакомятся с городскими мифами и историческими фактами, но и научатся пользоваться полезными литературоведческими инструментами. Самых активных учеников ждет приз – поездка по литературным местам Петербурга.

Русский язык – образование по-новому

Кажется, авторам сервиса «Русский язык. Образование по-новому» то, что было не под силу многим поколениям преподавателей - вдохнуть жизнь в самые скучные упражнения (вставьте пропущенные буквы, укажите неправильные запятые, поставьте тире и т.д.) Приложение совмещает в себе справочник, учебник и тренажер для подготовки к ЕГЭ: можно просто читать теорию и выполнять упражнения, проходить занятия под руководством электронного учителя или решать задания из экзаменационной программы (всего 10 вариантов). Для каждого пользователя, будь то школьник или взрослый, выстраивается персональная траектория обучения - сервис анализирует прогресс и предлагает задания разного уровня сложности. За правильные ответы выдают награды, так что каждый может вырасти от «школьника» до «академика русского языка». Можно соревноваться по количеству баллов с друзьями и одноклассниками - в приложении формируются еженедельные рейтинги как в Foursquare.

Умная школа

«Умная школа», проект Тины Канделаки, анимированные лекции по школьной программе. Это что-то вроде мультиков и инфографики, объясняющих ключевые проблемы классических произведений – те самые, знание которых требуется в ЕГЭ. Уже есть ролики про галерею помещиков в «Мертвых душах», роль «Повести о капитане Копейкине», композицию романа «Война и мир», образы Наполеона и Кутузова и т.д.

Russia"s Open Book

«Возможно, вы думаете, что русская литература является не более чем каталогом страданий, несчастий и горя, однако на самом деле она гораздо больше, чем это». Британский актер и писатель Стивен Фрай выступает в роли ведущего в эпохи Путина, о которых стоило бы знать не только у нас, но и на Западе. Героями Russia"s Open Book стали Захар Прилепин, Дмитрий Быков, Анна Старобинец, Владимир Сорокин, Мариам Петросян и Людмила Улицкая. Помимо бесед с авторами, реплик литературных критиков и цитат, в фильме есть впечатляющие анимационные иллюстрации к новым книгам. На сайте проекта можно посмотреть короткий трейлер, а сам фильм - на Youtube.

Гаджет для чистоты речи

Книжные новости, буктрейлеры, плакаты

Важный проект в области популяризации чтения – всероссийский конкурс буктрейлеров . Для участия нужно снять короткий ролик по любой книге и отправить на суд жюри. Примерно из той же серии – онлайн-магазина Литрес: участники описывали перипетии великих русских книжек в стилистике информагентства. Получились умопомрачительные заметки «Дворник-приезжий оказался догхантером», «Бизнесмен в бегах зарабатывал на трупах» и другие скандальные новости по мотивам классической литературы. В 2012 году Роспечать и Союз книготорговцев выпустили интересную серию плакатов «Занимайся чтением» . Пушкин, Толстой и Чехов в спортивных костюмах призывали повышать читательскую нагрузку и понемногу становиться мастерами в этом виде спорта.

Тарико Татьяна Михайловна
Творческий проект по русскому языку «Лексикон учащихся 8–11 классов»

Учебный предмет : русский язык .

Возраст участников : 13-16 лет.

Продолжительность : длительный (месяц, четверть, учебный год) .

Цель : изучение лексикона учащихся 8-11 классов и определение путей пополнения словарного запаса школьников.

Необходимые материалы :

1. Волина, В. В. Я познаю мир, русский язык / В . В. Волина. -М : АСТ, 1998.

2. Скворцов, Л. И. Жаргоны // Русский язык : Энциклопедия. -М., 1979.

3. Соболева, О. Л. Справочник школьника. 5-11 классы . Рус-; ский язык / О . Л. Соболева. - М.: АСТ, 2003.

4. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения /: В. В. Соколова. -М : Просвещение, 1995. \

5. Ожегов, С И. Словарь русского языка / С . И. Ожегов. -, М : Русский язык , 1994. 6. Текучее, А. В. Методика русского языка в средней школе Ц А . В. Текучев. - М : Просвещение, 1980.

Проектная деятельность предполагает групповую работу учеников. При работе над данным проектом предполагается организовать учащихся в следующие группы :

Техническую (3-5 человек) ;

Информационную (5-6 человек) .

Техническая группа будет заниматься набором текстов на компьютере, сканированием фотографий, пересылкой материалов по е-mail.

Информационная группа будет заниматься поиском и представлением необходимой информации.

Ход проекта

1. Определить количественный состав групп общеупотребительной лексики в речи учащихся .

2. Изучить специальные слова в речи учащихся .

3. Изучить жаргонную лексику школьников .

4. Изучить сленг школьников 8-11 классов .

Итоговый продукт.

1. Русский язык - национальный язык русского народа . Кроме того, он является государственным или официальным языком некоторых республик , входящих в Российскую Федерацию, наряду с родным национальным языком их коренного населения.

На русском языке говорят свыше 250 млн человек, в том числе в России - 143,7 млн, по данным Всесоюзной переписи населения 1989 года, а также 88,8 млн в других государствах, ранее входивших в СССР.

Лексика - это словарный состав языка . Раздел науки о языке , который изучает-лексику , называется лексикология .

Современной наукой накоплен большой материал об употреблении учащимися слов отдельных тематических и лексико-семантических групп . Язык как развивающееся явление требует постоянного изучения, поэтому нами была предпринята попытка изучения тематических групп слов учащихся 8-И классов современной общеобразовательной школы.

Объект исследования - устная речь учащихся 8-11 классов .

Гипотеза : мы предполагаем, что в речи учащихся преобладает ограниченная в употреблении лексика : сленг, жаргонизмы -это часто употребляемая лексика молодежи , а диалектизмы и специальные слова - к сожалению, нет, в речи современной молодежи они встречаются очень редко.

Методы и приемы : анализ научной и методической литературы, анкетирование, сбор лексики , математические расчеты.

1. Диалектная лексика

К диалектной лексике относятся слова , распространение которых ограничено той или иной территорией. Они имеют фонетические, морфологические и синтаксические особенности, а также специфическую лексику .

Например, возьмем диалектную лексику , сочетающую в себе русский и украинский языки . Сложившиеся на Украине говоры настолько своеобразны по сравнению с простыми русскими диалектами , что скорее напоминают уникальный язык , способный обслуживать и русское , и украинское население и одинаково понятный ему. Каждый населенный пункт обладает своей частной диалектной системой.

Но и в речь учащихся диалектизмы также проникают благодаря общению со старшими. В официальной ситуации подросток стремится говорить на литературном языке , а среди «своих» переходит на диалект. Вообще семья является наиболее сохранной сферой функционирования диалекта.

Пассивное владение диалектной лексикой не только количественно увеличивает словарь учащихся , но и качественно обогащает его : учащиеся , понимая значение диалектных слов, тем самым расширяют свое представление о системных связях; в лексике и о выразительных возможностях слов, различных с точки зрения сферы употребления.

В результате анкетирования было выявлено, что диалектная лексика встречается очень и очень редко в лексиконе учащихся 8-11 классов .

Мы попытались выделить несколько причин очень редкого употребления диалектов :

Одни утверждают, что диалектизмы чаще всего встречаются в речи людей пожилого возраста;

Другие считают, что в наши дни это не актуально;

Некоторые вообще не знают, что такое диалектизмы. По правде говоря, жаль диалекты! С ними из языка уходит"

какой-то особый привкус и аромат. Впрочем, они навсегда остались, записанные в специальных словарях. И если кому-то интересно, он может открыть такой словарь и все подробно узнать, про каждый из русских диалектов .

2. Профессиональные слова в лексиконе учащихся

К специальной лексике ограниченного употребления относятся термины и профессионализмы.

Профессионализмы - слова и выражения, свойственные" речи коллектива, объединенного какой-либо профессией.

Термин - это научное обозначение понятия, а профессионализм - полуофициальное слово, распространенное в разговорной речи людей определенной профессии.

В речи родителей, занимающихся и сегодня разными видами деятельности, есть названия разных предметов. Многие слова, уйдя из сферы общественного производства, продолжают активно использоваться в индивидуальном хозяйстве.

Из лексикона родителей подобные слова переходят в лексикон детей . В результате анкетирования были выявлены некоторые профессиональные слова, которые знают и употребляют учащиеся 8-11 классов .

Профессионализм Что означает

Медикаменты Лекарства

Педиатр Детский врач

Мировоззрение Точка зрения

Дискуссия Спор

Значение многих слов в процессе развития языка может существенно изменяться. Одни значения развиваются, другие утрачиваются, В связи с этим первоначальное значение может «забываться» .

3. Русский молодежный сленг

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, который ограничен не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Он представляет собой только лексикон , который питается соками общенационального языка , живет на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном на котором развивается русский язык . Молодые люди создала свой «системный» сленг как языковый жест противостояние официальной идеологии.

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками.

На основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого сленга.

Молодежный сленг Что означает

Здорово Здравствуй

Клава Клавиатура

Зеньки Глаза

Чувак Человек

Супер, класс Отлично

Чел Человек

Пацик Юноша

Деваха Девушка

Краб Рука

Бабло Деньги

Перчики Юноши

Локаторы Уши

В отличие от диалектной и специальной лексики , сленг употребляется чаще всего.

4. Жаргонная лексика

Жаргонная лексика , как и диалектная, характеризуется ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называемой жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения.

Жаргонная лексика является принадлежностью социальной 4 или иной группы людей, объединенной общностью интересов, | занятий.

В данном исследовании рассмотрим школьный жаргон учащихся 8-11 классов .

Жаргонным словам учащихся присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска, поэтому они легко могут переходить, в разговорно-бытовую речь, в просторечии.

Источники образования жаргонной лексики различны . Чаще всего она создается на базе литературного языка путем переосмысления значений слов.

Жаргонная лексика пополняется также путем заимствований. Для нее типичны сокращения.

Учащиеся широко употребляют усеченные, фонетически искаженные или полностью переосмысленные слова.

Так же на основе анкетирования была составлена небольшая таблица (указано не все) часто употребляемого жаргона.

Жаргонная | лексика Что означает

Балдеж Веселье

Башка Голова

Дивидишка Проигрыватель

Домашка Домашняя работа

Камп Компьютер

Малявка Тот, кто младше

Мобила Мобильный телефон

Музон Музыка

Предки Родители

Смыться Удрать

Тачка Машина

Одни жаргонизмы быстро выходят из употребления, другие

появляются.

Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить эти слова из речи подрост-ков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление.

5. Классификация словарного состава

Принципы классификации словарного состава

По происхождению

Исконно-русская Заимствованная По степени употребления

Пассивный

Активный

Сфера употребления

Общеупотребительная лексика противостоит ограниченной территориально

Мы видим, что словарный состав классифицируется по следующим принципам : по происхождению, по степени употребления и по сфере употребления.

Тем временем, по происхождению лексика бывает исконно- русская и заимствованная . По степени употребления : пассивная, активная. По сфере же употребления - общеупотребительная лексика противостоит ограниченной территориально.

Заключение

Учащиеся обычно знают слов больше, чем фактически используют в своей речи. Они узнают новые слова из многих источников : в результате чтения, из речи учителя, от взрослых. Необходимо всемерно расширять, обогащать свой словарь.

Исследование необщеупотребительной лексики в речи учащихся доказывает наличие в лексиконе школьников сленга , диалектной, профессиональной, жаргонной лексики . Нужно учиться уместно использовать данную лексику в соответствии с ситуацией общения, знать о невозможности ее применения в нормированной речи. Чтобы избавиться от отрицательного влияния необщеупотребительной лексики , надо хорошо знать нормы русского литературного языка - нормы произношения, ударения, словоизменения, правописания.

Мы хотели бы вновь вернуться к своей гипотезе. Она оказалась верна, потому СТО сленг занимает 1-е место по употребляемости среди учащихся 8- 11класеов ; 2-е место, к сожалению, занимает жаргонная лексика . И где-то позади них идут диалектизмы и профессионализмы.

Возможные перечни критериев оценки проектных работ

Вариант 1. ";

1) Самостоятельность работы над проектом ;

2) актуальность и значимость темы;

3) полнота раскрытия темы;

4) оригинальность решения проблемы;

5) презентация содержания проекта ;

6) использование средств наглядности, технических средств;

7) ответы на вопросы.

Вариант 2.

1) Важность темы проекта ;

2) глубина исследования проблемы;

3) оригинальность предложенных решений;

4) качество выполнения продукта;

5) убедительность презентации.

Экспертный лист для оценки проектов

1. Название проекта___

3. Система оценки.

Соответствие каждому критерию выражено в следующих баллах :

1. Наиболее полно соответствует данному критерию - 3 балла.

2. Достаточно полно соответствует данному критерию -2 балла. >

3. Частично соответствует данному критерию - 1 балл.

4. Не соответствует данному критерию - 0 баллов.

Первая часть. Экспертиза текста проекта

Критерии оценки разработанного проекта Баллы

1. Значимость и актуальность выдвинутой проблемы

2. Необходимая и достаточная глубина проникновения в про-блему и привлечение для её решения знаний из разных областей науки и практики

3. Полнота и содержательность представленного проекта

4. Оригинальность решения проблемы

5. Оформление проекта

Общая сумма баллов "

Вторая часть. Экспертиза процесса реализации проекта

Критерии оценки процесса реализации Баллы

1. Соответствие реализации задуманному проекту

2. Умение внести коррективы в реализацию проекта

3. Умение взаимодействовать с различными людьми в процессе реализации

Общая сумма баллов

Третья часть. Экспертиза защиты проекта

Критерии оценки защиты проекта Баллы

1. Умение раскрыть сущность реализованного проекта и его основные результаты

2. Форма представления проекта

3. Умение отвечать на вопросы : лаконичность и аргументи-рованность "

Общая сумма баллов

Главные достоинства проекта :

Слабые стороны проекта :

Основной вывод эксперта :

Заключение.

Конечно, примерно треть обучаемых хотят учиться, но хотят делать это в знакомой им манере, они умеют учиться, но предпочитают это делать с помощью известных им средств и способов. Такая позиция обучающихся вполне объяснима, т. е. они субъективно трактуют эффективность обучения через безопасность, они хотят предсказуемости учебных действий. Познавательная мотивация в этом случае бывает высокой. В современных условиях преподаватель должен сделать все возможное, чтобы ученик испытал радость от приложенных усилий, пережил успех достижения цели. Ученик же, получая теоретически обоснованные способы действий, знания, может самостоятельно вырабатывать подобные способы действий в незнакомых ситуациях или новые способы при решении поставленных проблем. Именно этому способствует метод проекта .

Основные требования к использованию метода проектов можно определить тремя вопросами :

Для чего (кого?

Первое требование – это наличие либо субъективно, либо социально значимой для ученика проблемы. Очень важный момент, что при использовании метода проектов проблема не предлагается ученикам в готовом виде, как это часто бывает в проблемных методах, а с помощью различных приемов, средств наглядности учащиеся подводятся к самостоятельной формулировке проблемы и гипотез её решения. Формулировка проблемы – это и есть ответ на вопрос “зачем?”.

Второе требование : необходима практическая, теоретическая или познавательная значимость предполагаемых результатов, т. е. ученик должен осознавать, где и как он может применить полученные знания, какой продукт проекта будет его логическим завершением. Соотношение проблемы и практической реализации её решения и делает метод проектов столь привлекательным для системы образования.

Третья важная характеристика метода проектов – его самостоятельность, которая определяется, с одной стороны, имеющейся возможностью проявить свои способности, самостоятельно выбрать пути решения задачи, с другой стороны, личностной мотивацией выполнения проекта .

Каждый новый проект не только опирается на опыт работы учащихся над предыдущим проектом , на сформированные навыки, но и способствует приращению новых знаний и умений.

Таким образом, разработка проекта – это путь к саморазвитию личности через осознание собственных потребностей, через самореализацию в предметной деятельности. Среди современных педагогических технологий в последние годы проектная деятельность учащихся приобретает все большую популярность, т. к. она

Личностно ориентирована;

Характеризуется возрастанием интереса и вовлеченности в работу по мере ее выполнения;

Позволяет реализовывать педагогические цели на всех этапах;

Позволяет учиться на собственном опыте, на реализации конкретного дела;

Приносит удовлетворение ученикам , видящим продукт собственного труда.

В качестве заключения заметим, что невозможно заставить человека творить . Как писал фантаст А. Азимов в своем замечательном рассказе “Профессия”, человек сам должен прийти к желанию искать, пробовать и ошибаться. И только тот, кто готов отстаивать свое право творить , способен на настоящее творчество , задача же учителей русского языка - мотивировать учащихся на это творчество , помочь им делать свои маленькие, а может, (кто знает) и большие открытия.

Ростовская область Мартыновский район

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №3 сл.Большая Орловка

ученица 5 б класса

МБОУ СОШ №3 сл Б-Орловка

Руководитель: Панчехина

Инна Александровна,

Проект по русскому языку «Моё имя в мире имён»

МБОУ СОШ №3 сл Б-Орловка

Руководитель: Панчехина Инна Александровна,

учитель русского языка и литературы

Имена, имена, имена

В нашей речи звучат не случайно.

Как загадочна эта страна,

Так и имя – загадка и тайна.

С. Я. Маршак (Слайд 2)

1. Обоснование темы проекта (Слайд 3)

Имя каждому человеку даётся с рождения. Он его не выбирает, за него это делают другие. Но ему надо знать историю происхождения и значение своего имени. Также интерес должно вызывать и то, совпадают ли наши черты характера со значением наших имён, и всегда ли имя, выбранное родителями для своего ребенка, оправдано.

2. Цели проекта (Слайд 4)
Я хочу…

    Узнать, что такое имя и какова история и происхождение имен;

    Определить популярные, редкие и любимые имена среди учеников и учителей нашей школы;

    Сравнить имена детей, рожденных в России, и имена учителей, рожденных в СССР;

    Выяснить, что означают имена моих одноклассников и создать словарик их имён;

    Узнать о происхождении и значении своего имени и почему меня так назвали;

    Определить черты своего характера и сделать вывод о том, подходит ли мне моё имя или нет.

3. Задачи проекта (Слайд 5)
Для этого надо …

    Познакомиться со словарями В.И.Даля и С.Ожегова и изучить определение имени;

    Изучить из различных источников интернета историю и значение интересующих меня имён;

    Провести анкетирование среди одноклассников об истории происхождения и значении их имён;

    Рассмотреть списки обучающихся и учителей с целью определения частоты употребления имён;

    Провести опрос среди учеников и учителей, с целью выяснения любимого женского и мужского имени;

    Изучить информацию о происхождении и значении моего имени, о моих талисманах и покровителях, об известных людях с именем Елизавета;

    Понаблюдать за своими поступками и сделать сравнение с добытой информацией;

    Проанализировать и оформить полученные при исследовании результаты;

    Сделать вывод.

4. Актуальность проекта (Слайд 6)

На уроках русского языка мы учимся правильно общаться: выбирать адресата в зависимости от речевой ситуации. Но как правильно обратиться к собеседнику? Мы постоянно ищем ответ на этот вопрос.

Поэтому разговор о наших именах как обращениях при общении вполне естественен.

Имена людей - это часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и творчество людей. А знать историю своего народа должен каждый человек.

Следовательно, тема моего проекта в наше время очень актуальна.

5. Работа со словарями (Слайд 7)

Посетив школьную библиотеку и познакомившись со словарями В.И.Даля и С.Ожегова, я узнала, что:

    «Имя - это слово, которым зовут, означают особь, личность»

    Имя – это слово, которое мы чаще всего слышим в своей жизни. Имя имеет огромную власть над судьбой человека. (По словарю В. И. Даля)

    Личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа. (По толковому словарю С.Ожегова)

6.Что же такое имя? (Слайд 8)

Из интернет- источников я выяснила, что «Имена - это слова, но особые».

Нет ни одного человека, у которого не было бы имени. Бывает, самого человека давно уже нет, а имя его живет.

В разделе русского языка «Этимология» я прочитала о том, что собственные имена, относящиеся к людям, называются антропонимами, а наука, которая занимается их изучением,- антропонимикой (от греч. anthropos – « человек», onuma – «имя»).

7.Анкетирование (Слайд 9)

Каково значение наших имен, почему нас так назвали, кто назвал и в честь кого? В ходе исследования я решила узнать истории имен одноклассников, потому как некоторые ребята носят имена своих бабушек и прабабушек, дедушек и прадедушек, а некоторые получили имя, потому что оно красивое или что-то значит для папы или мамы.

Мною в классе было проведено анкетирование, в ходе которого выявились такие результаты:

1.40% детей в классе названы мамами,

2.40% - названы папами,

3.10 % - названы бабушками,

4. 10 % - названы дедушками;

5. 10 % - названы в честь бабушки (девочки) ;

6.20 % - названы в честь прабабушки (девочки) ;

7. 10 %- названы в честь дедушки (мальчики);

Как и почему их так назвали, что имя означает, не знали 70% одноклассников. Теперь знают, благодаря проведенному мною анкетированию. Результатом данной работы стал составленный мною «Словарик имен 5б класса».

8. «Словарик имен 5б класса».

В словаре я расположила имена одноклассников в алфавитном порядке, указала окончание во множественном числе и род (мужской или женский), объяснила значение имени, а так же указала все возможные производные от каждого имени и именины, если есть.

Что означают имена моих одноклассниц: (Слайд 10)

Анастасия – с древнегреческого как "воскресшая" ("возвращенная к жизни");

Дарья – с персидского «огонь великий»;

Елена –от греческого «избранная, светлая, сияющая»;

Елизавета - с древнееврейского «заклинающая богом»;

Татьяна - от греческого «устроительница»;

Эвелина – от древнееврейского «жизненная сила»;

Эйла - произошло от eyla, с древнесабейского наречия, на турецком языке означает «ореол света вокруг луны»;

Эльнара - от тюркского «радость народа»;

Шамазад – от греческого «мудрая».

Что означают имена моих одноклассников: (Слайд 11)

Александр - с греческого «защитник»,« оберегающий муж», «мужчина»;

Алишан – от арабского алшан, что значит «достоинство»;

Артем - с греческого «невредимый, здоровый»;

Максим - от латинского слова «максимус» - величайший.

Новруз - с персидского «новый день и дневной свет»; от названия праздника Новруз-байрам;

Рамазан - с арабского «жаркий месяц»; мальчик, рожденный в рамазан;

Руслан - с тюркского «лев»;

Эмрах - с турецкого «верный друг», «старший брат».

Фото одноклассников. (Слайд 12)

9. Работа со списками учеников и учителей нашей школы

У школьного секретаря я взяла Список обучающихся и Список педагогических работников МБОУ СОШ №3 сл.Б-Орловка на 2015-2016 учебный год. Из первого списка я узнала, что в нашей школе обучается 491 обучающийся: 250 девочек и 241 мальчиков. Я записала все имена в алфавитном порядке, посчитала, сколько отдельно девочек и сколько мальчиков имеет имя на каждую букву алфавита. Далее я выявила часто и редко употребляемые имена у девочек и мальчиков.

Девочки/мальчики

    А - 51/56

    Б - 0/8

    В - 10/21

    Г - 10/1

    Д – 13/19

    Е – 11/0

    Ж – 3/1

    З - 10/1

    И – 5/19

    К – 9/14

    Л – 19/1

    М – 18/16

    Н – 14/9

    О – 5/4

    П – 0/9

    Р – 4/28

    С - 32/14

    Т – 4/4

    У – 1/1

    Х – 2/4

    Ф – 7/0

    Ш – 2/7

    Э – 15/9

    Ю – 5/0

    Я – 0/1

Из второго списка учителей я узнала, что в нашей школе работает 52 педагога: 46 женщин и 6 мужчин. С этим списком я проделала такую же работу. Женщины/мужчины

    А – 0/1

    В - 5/0

    Г – 1/0

    Д – 0/1

    Е – 4/0

    И – 10/1

    Л – 4/0

    М – 3/1

    Н – 9/2

    О - 2/0

    Р – 1/0

    С – 6/0

    Ю – 1/0

Сравнила имена, рожденные в России и рожденные в СССР.

Сравнение:
(Слайд 15)

    Валентина -2/2

    Виктория -2/2

    Елена -2/4

    Ирина – 1/8

    Инна -1/1

    Лариса –2/1

    Любовь -1/2

    Марина-2/1

    Мария – 7/1

    Надежда- 2/2

    Наталья – 1/5

    Ольга – 2/2

    Светлана – 2/3

    Севда – 2/1

    Юлия – 3/1

Сравнение:
рожденные в России и рожденные в СССР
(Слайд 16)

    Андрей – 3/1

    Дмитрий – 7/1

    Игорь – 1/1

    Николай -2/2

10. Результаты: (Слайд 17)

Как мы видим, больше всего в нашей школе обучается девочек и мальчиков с именем на букву А (51/56). С именем на буквы Б, П, Я нет девочек, а с именем на буквы Е, Ф, Ю нет мальчиков.

82 девочки и 87 мальчиков имеют редкие неповторяющиеся имена.

Больше всего в нашей школе Анастасий (11), Александров (9), Артёмов (9) и Владиславов (9). Также часто встречаются имена Максим (8), Дмитрий(7), Мария(7), Лейла(7), Рамазан (7), Алина (6), Анна(6), Арзу(6), Данил (6), Альбина (5), Дарья (5), Диана (5), Елизавета (5), Илья (5), Кирилл (5) и Руслан (5).

Среди учителей больше всего с именем на букву И (10), Н (8), С(6) и В(5). Больше всего в нашей школе работает учителей с именем Ирина (8), Наталья(5)+ 1 Наталия, Елена (4).

Среди рожденных в России стали редко употребляться имена, часто встречающиеся среди рожденных в СССР, это: Вера, Галина, Ирина, Любовь, Наталья, Светлана, Татьяна, Надежда, Валерий, Василий, Константин, Павел, Пётр, Игорь и другие.

11.Опрос (Слайд 18)

Я провела среди учеников и учителей опрос , с целью выявления любимого женского и мужского имени. Вот что из этого вышло:

У учеников У учителей

женское имя женское имя

Елизавета (8) Екатерина (2), Ольга (2), Татьяна(2)

мужское имя мужское имя

Александр (9) Андрей (2)

Результат: победило моё имя Елизавета, набрав 8 голосов, среди мужских имён победило имя Александр, набрав 10 голосов.

12.Все обо мне и о моем имени.

А вот собственно и я – Мазницына Елизавета Викторовна! (Слайд 19)

А это я и мои родители, Мазницыны Виктор и Надежда, которые дали мне такое красивое имя Елизавета. (Слайд 20)

Я предполагаю, что меня назвали Елизаветой неслучайно, это имя мне должно подходить. (Слайд 21)

История выбора моего имени (Слайд 22)

Моё имя мне выбирал папа. Его выбор был между Валерией и Елизаветой. Папа остановился на имени Елизавета, так как в нашей семье еще не было такого имени.

А так меня все называют (Слайд 23)

Уменьшительно-ласкательные формы моего имени: Лизонька, Лизок, Лизавета, Лизунчик, Лизочек, Лизочка, Лизунька, Лиза, Лизаветка.

Мои известные тезки

Поэтесса (1887-1928) Елизавета Васильева

Елизавета Быкова (1913-1989) шахматистка

Певица, солистка Мариинского театра (1845-1919) Елизавета Лавровская

Российская актриса театра и кино Боярская Елизавета

Елизавета Туктамышева- фигуристка

Елизавета Андриенко- российская пловчиха

Елизавета Чавдар- оперная певица

Елизавета Иванцив- певица Елка

Елизавета Баварская - австрийская императрица

Елизавета Вторая- королева Великобритании

Елизавета Петровна – императрица

История моего имени (Слайд 29)

Имя Елизавета имеет древнееврейское происхождение и в переводе буквально означает« Бог мой- клятва», « почитающая Бога», « заклинающая Богом».

Талисманы и покровители моего имени:

    Покровитель имени Елизавета-свиристель, лисица;

    Камень- талисман Елизаветы - аметист;

    Цвет имени Елизавета-сиреневый, оранжевый;

    Благоприятное растение- сирень, олеандр;

    Планета –Прозерпина.

Характеристика моего имени (Слайд 30, 31)

    Положительные черты имени Елизавета : любознательность, веселый нрав, обаятельность, подвижность, стремление к достижению цели, активная жизненная позиция. Лиза обычно растет смышленой девочкой с развитой логикой. Она очень щедра, усидчива, трудолюбива. Она всегда и во всем желает быть лучше, чем она есть.

    Отрицательные черты имени Елизавета: больное самолюбие, обидчивость, эгоизм, безрассудная отвага. Часто совершает необдуманные и импульсивные поступки. Это имя пытается быть первым и не умеет проигрывать. Елизавете часто безразличны желания и мнения окружающих. Она особа капризная, ее лучше не злить. Очень категоричная в суждениях, любимое слово – «нет!» Слишком властна и норовит создать при себе свое маленькое королевство.

Святые покровители Елизаветы: (Слайд 32)

    Елисавета Андрианопольская - мученица,

    Елисавета Константинопольская – игумения,

    Елисавета Праведная - Палестинская мать св. Иоанна Предтечи,

    Елисавета Федоровна Алапаевская -преподобная мученица.

Именные песни (Слайд 33)

    Аквариум « Елизавета»,

    В.Власов « Ты ждешь, Лизавета»,

    Дикий мед «Худенькая Лиза»,

    Ф.Киркоров «Лиза»,

    М.Круг « Красные карманы»,

    А.Губин «Лиза»,

    В.Чайка « Мона Лиза».

Результат работы (Слайд 34)

В мире имен моё имя не затерялось, оно популярное и часто употребимое. Я думаю, что мои родители назвали меня Елизаветой неслучайно, это имя мне должно подходить. Доказывая это, я:

    Узнала у родителей, почему меня назвали Елизаветой;

    Узнала, кто из известных людей носил или носит моё имя;

    Изучила происхождение и значение моего имени;

    Узнала талисманы и покровителей моего имени;

    Понаблюдала за своими поступками и определила личные

    качества;

    Сравнила свои личные качества с полученными значениями своего имени;

    Сделала вывод.

13.А вывод таков: (Слайд 35)

Меня назвали Елизаветой при рождении, не зная, какой я стану. Но сейчас я поняла, что моё имя мне очень подходит. Я буду относиться к своему имени с уважением! А ещё, проведя всю эту работу, я поняла, что в будущем я стану учителем русского языка и литературы.

Спасибо за внимание! (Слайд 36)

Загрузка...
Top